JERZY PLEŚNIAROWICZ PRZEKŁAŁADY PROZY
JERZY PLEŚNIAROWICZ PRZEKŁAŁADY PROZY
Jerzy Pleśniarowicz (1920 ` 1978) - poeta, tłumacz literatury białoruskiej, czeskiej, słowackiej, rosyjskiej, ukraińskiej, reżyser teatralny i radiowy, dramaturg, animator kultury.Autor Ballady o ułanach i innych wierszy (1987), antologii Wiersze z Rzeszowskiego (1974), monografii Kartki z dziejów rzeszowskiego teatru (1985), współautor Antologii poezji ukraińskiej (1978), autor Wierszy i przekładów wierszy (2018).Tom Przekłady prozy gromadzi całość prozatorskiego dorobku translatorskiego Jerzego Pleśniarowicza ` ponad 120 krótkich opowiadań i `wierszy prozą` ogłaszanych na łamach prasy w latach 1956-1978 oraz dwie przełożone pod koniec życia Tłumacza i opublikowane powieści: Wakacje ze stryjem Rafaelem Vincenta ęikuli (1976) i Powrót Emila Kardina (1978).Jerzego Pleśniarowicza szczególnie interesowały małe formy prozatorskie w literaturze słowackiej, czeskiej, a przede wszystkim ` rosyjskiej.`Jakkolwiek utwory te nie przekraczają na ogół kilku stron (niekiedy bywają jeszcze krótsze) ` pisał Tłumacz ` nie należą wcale do form łatwych, ponieważ lakoniczność i zwartość małej formy stawia przed pisarzem znaczne wymagania. (`) dobre opowiadanie potrafi ze szczególną wyrazistością ukazać tę czy inną stronę życia, przedstawić zdarzenie lub charakter ` w sposób przekonywający, głęboki i sugestywny zarazem.`
Data sheet
- Język
- PL
- Ilość stron
- 554
- Rodzaj okładki
- MIĘKKA
- Termin realizacji
- 72
16 other products in the same category: