KRZYK DUSZY
KRZYK DUSZY
Władimir Britaniszski (ur. w 1933 r. w Leningradzie, zm. w 2015 r. w Moskwie) był rosyjskim poetą, prozaikiem, eseistą i tłumaczem ` twórcą blisko związanym z polską kulturą. W jego opracowaniu ukazały się w Rosji wybory wierszy Leopolada Staffa, Jarosława Iwaszkiewicza, Włodzimierza Słobodnika, Tadeusza Różewicza, Marii Pawlikowskiej-Jasnorzewskiej, czy Zbigniewa Herberta: był też autorem antologii Polskije poety (Poeci polscy, 1978) i Iz sowriemiennoj polskoj poezii (Z polskiej poezji współczesnej, 1989): przetłumaczył również Zniewolony umysł (2003) Czesława Miłosza. Z kolei jego wiersze tłumaczone na język polski były przez Annę Kamieńską, JerzegoLitwiniuka, Wiktor Woroszylskiego, Józefa Waczków, Mariana Grześczaka. Krzyk duszy ` tom wierszy Britaniszskiego w wyborze i przekładzie Zbigniewa Dmitrocy ` jest smutną, przejmującą i pesymistyczną podróżą po ziemi rosyjskiej, jej historii i współczesności. W jednym z najpiękniejszych wierszy pt. Brak sposobu, by usłyszeć czarnego drozda możemy przeczytać: `Skąd na tym świecie zło` ` zmęczeniśmy pytaniem. / Z nas samych, z wszystkich. Zgoda, lecz skąd drozd na świecie` / Skąd wziął się drozd` To jego winniśmy ustami / pić miód. Przez całą noc. Przez całe życie. Wiecznie`.
Data sheet
- Język
- PL
- Ilość stron
- 96
- Data premiery
- 2021-06-07
- Rodzaj okładki
- MIĘKKA
- Termin realizacji
- 72
16 other products in the same category: