WPŁYWY ARABSKIE W POLSKIEJ KULTURZE NIEMATERIALNEJ NAUKA, LITERATURA, JĘZYK TOM 4
WPŁYWY ARABSKIE W POLSKIEJ KULTURZE NIEMATERIALNEJ NAUKA, LITERATURA, JĘZYK TOM 4
Rzadko zdajemy sobie sprawę z tego, jak wielki wpływ język arabski miał na języki świata. Jego rola wynikała zarówno z tego, że związany jest z islamem i przez islam wpływał zarówno na języki świata muzułmańskiego, jak i na języki innych kultur. Ale jest też inny powód wpływów języka arabskiego: od VIII do XV wieku cywilizacja islamu odgrywała zasadniczą rolę na świecie. [`] leksyka pochodzenia arabskiego dotyczy takich dziedzin, jak astronomia, matematyka, fizyka, chemia, botanika, rolnictwo, medycyna, farmacja i wszelkiego rodzaju techniki inżynieryjne.(Fragment artykułu `Arabski w polskim. O polskich słowach pochodzenia arabskiego` prof. Janusza Daneckiego)Słowa arabskie dotarły również do języka polskiego, a arabskie wynalazki, elementy literatury, a nawet bliskowschodnie motywy muzyczne wkradały się do polskiej kultury przez wieki. Dzięki artykułom zawartym w tomie IV serii `Transfer kultury arabskiej w dziejach Polski`, zatytułowanym `Wpływy arabskie w polskiej kulturze niematerialnej: nauka, literatura, język` poznamy `` często zaskakujące ` słowa pochodzenia arabskiego, które weszły do polszczyzny. Wybierzemy się także w podróż literacką po dziełach, w których opisywani byli Arabowie, czy muzyczną, `przysłuchując się` orientalnym nutom w utworach polskich kompozytorów. Zbadamy, czy Mikołaj Kopernik oraz inni wybitni naukowcy naszych ziem mieli dostęp do arabskich ksiąg. Prześledzimy też muzułmańskie prądy filozoficzne, które dotarły do Polski w XVI i XVII w., orientalne fascynacje literackie i współczesną twórczość artystów arabskiego pochodzenia tworzących w Polsce.Autorami artykułów są m.in. prof. Janusz Danecki, prof. Katarzyna Pachniak, prof. Krzysztof Gajewski czy prof. Ewa Machut-Mendecka.
Data sheet
- Język
- PL
- Ilość stron
- 326
- Rodzaj okładki
- TWARDA
- Termin realizacji
- 72
16 other products in the same category: