Wpisz informacje, które znasz

zamknij

NAZWY WŁASNE W PRZEKŁADZIE TEORIA I PRAKTYKA

Marzena Chrobak

Oprawa:
MIĘKKA

Liczba stron:
200

Wydawca:
TOWARZYSTWO AUTORÓW I WYDAWCÓW PRAC NAUKOWYCH UNIVERSITAS

Data premiery:
2024-03-06

ISBN:
9788324240104

42,00 PLN
Wysyłamy w 24 godziny

Opis produktu

Seria (Wy)tłumaczenia pod redakcją Elżbiety Tabakowskiej, Ewy Daty-Bukowskiej i Joanny Dybiec-Gajer, tom 5 Nazwy własne nie tylko wskazują, ale również znaczą i budzą skojarzenia, mówią i działają. W ustach sprawnych retorów, pod piórem wybitnych autorów niosą ważne informacje, pełnią liczne i różnorodne funkcje. Tłumacz powinien rozpoznać je i przekazać. Jak` Odpowiedzi i podpowiedzi podsuwa niniejsza książka złożona z trzech części obejmujących:1. zarys teorii nazw własnych2. szczegółową propozycję metody postępowania z nazwami własnymi w przekładzie międzyjęzykowym3. relacje ze zmagań autorki z nazwami własnymi podczas tłumaczenia współczesnych powieści z języka hiszpańskiego i angielskiego.Skierowana głównie do tłumaczy, studentów i nauczycieli przekładu oraz translatologów, może stanowić interesującą lekturę także dla literaturoznawców, językoznawców, kulturoznawców.`Książka Marzeny Chrobak jest cennym vademecum tłumacza, skupionym na istotnym problemie tłumaczeniowym, [` ] prawdziwą kopalnią informacji, nieocenionych dla początkującego tłumacza bez względu na języki, w których pracuje`z recenzji prof. dr hab. Elżbiety Tabakowskiej

Rok wydania: 2024
Wymiary: 14.0x20.5cm

Dodaj recenzję

Zaloguj sie, aby móc dodać swoją recenzję.

Kategorie

Newsletter

Tytułów w bazie:

94 258

Ostatnia aktualizacja:

04-06-2024

Kontakt

mail: prus@prus24.pl

telefon: (22) 826-18-35

Copyright © 2001-2024 Główna Księgarnia Naukowa im. B. Prusa. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Home   /   Informacje   /   Kontakt
Projekt i realizacja:
MDA.pl