ADWERBIALIA W PRZEKŁADZIE. POLSKIE KONSTRUKCJE QUASI-NARZĘDNIKOWE W ŚWIETLE ICH NIEMIECKICH ODPOWIED
Emilia Kubicka

Oprawa:
MIĘKKA
Liczba stron:
292
Wydawca:
FUNDACJA NA RZECZ NAUKI POLSKIEJ
ISBN:
9788323147824
Opis produktu
Monografia charakteryzuje funkcje polskich konstrukcji formalnie narzędnikowych typu szybkim krokiem, donośnym głosem, które były możliwe do uchwycenia po ich zestawieniu z odpowiednikami w niemieckich tekstach równoległych w obu kierunkach tłumaczenia. Przyjrzenie się ekwiwalentom quasi-narzędnikowego adwerbiale w niemieckich tekstach pozwoliło na postawienie na nowo pytania o jego rolę w systemie polszczyzny. `Obiektywność informacyjna` quasi-narzędnika sprawia, że możliwe jest przeniesienie charakterystyki wskazanego w wypowiedzeniu `narzędzia` (ktoku, głosu itd.) zarówno na właściwości akcji, jak i agensa. Formalne narzędniki zatem lepiej niż przysłówki i przymiotniki nadają się do pełnienia funkcji predykatów sekundarnych. Ich wielosylabowość sprawia też, że to one, a nie leksykalne przysłówki, są preferowane w pozycjach rematycznych. Rozprawa ma charakter interdyscyplinarny: przekładoznawczy, językoznawczy i metaleksykograficzny.Rok wydania: 2022
Wymiary: 16.0x22.5cm
Dodaj recenzję
Zaloguj sie, aby móc dodać swoją recenzję.
Kategorie
Tytułów w bazie:
1 171 814
Ostatnia aktualizacja:
11-12-2023